مزرعة الحيوان
رغم الغلاف السيئ.. أقول قليل في حقها كلمة رائعة.. هي رواية "مزرعة الحيوان" المترجمة لجورج أورويل🐶🐱🐭🐰🐸🐯🐻🐷🐮🐗🐴🐑🐥🐧🐣🐔🐢🐏🐄🐇🐓🐐🐕🐖🐈. مغزاها سياسي بحت 😁👍.. تتحدث عن ثورة تقوم بها حيوانات المزرعة.. وكيف تثور على وضعها وتطرد صاحبها البشري وتحكمها.. فتديرها الحيوانات، وتضع القوانين الخاصة بها والتي تشمل العمل والادارة والتعامل والعقاب والمكافأة ويوم الحساب.. فيروي الكاتب تفاصيل بناء دولة الجديدة التي سُميت "بمزرعة الحيوان" بعد الثورة.. وكيفية مواجهتهم للعقبات.. فتظهر في السنوات اللاحقة ثورات مضادة بين فترة وأخرى.. فتُعْقَد الإتفاقات السرية وتُفَعَّل الجاسوسية وتكثر الإشاعات والإعترافات والإعدامات.. وكذلك الهروب والأعمال التخريبية التي تحدث بين فينة وأخرى بالمزرعة من قبل حيوانات معارضة للسلطة.. وكيف تَقْلُب السلطة الحقائق لصالحها وتُسَيِّر القوانين لصالح السلطة الدكتاتوية الجديدة.. لدرجه تصل بها بعد سنوات إلي الحال الذي كانت عليه المزرعة قبل طرد الإنسان منها واحتلالها.. قصة تتجسد جميع تفاصيلها في عالمنا الحالي والمستقبلي.. لم أتطرق لتفاصيلها المثيرة.. فقط على القارئ ربطها بالواقع وستتفتح له أفقاً جديدة فيما يحدث حولنا من الثورات العالمية.. لكن.. للأسف.. يعيبها شي واحد مزعج للغاية.. وهي الترجمة الحرفية.. والترجمة الغير موفقة في عدة مواقع من الرواية.. ونظرا لوجود النص الاصلي المرافق لها باللغة الإنجليزية.. فقد استعنت به لفهم الموضوع بصورة أفضل.. 👍👍👍لذلك أنصح بقراءته باللغة الإنجليزية👍👍👍
#وفاء_شهاب

Comments
Post a Comment